「〜ができるようになったら」って英語で何ていう?条件別で英語表現を紹介

英語で何ていう?

英語で「〜ができるようになったら」と言いたいとき、状況に応じてさまざまな表現があります。

特に「スキルを習得したとき」や「ある条件を満たしたとき」に使えるフレーズを覚えておくと便利です。

この記事では、カジュアルな表現からフォーマルな言い方まで詳しく解説します。

When I can ~(〜ができるようになったら)

シンプルで日常会話でよく使われる表現です。「自分ができるようになったタイミング」を示すのに適しています。

例文

When I can drive, I’ll take you to the beach.
(運転できるようになったら、君をビーチに連れて行くよ。)

When I can speak English fluently, I want to travel the world.
(英語が流暢に話せるようになったら、世界を旅したい。)

When I can afford it, I’ll buy a new car.
(余裕ができたら、新しい車を買うよ。)

Once I’m able to ~(〜ができるようになったら)

「ある程度の能力やスキルを身につけた後」というニュアンスを含み、フォーマルな場面でも使いやすい表現です。

例文

Once I’m able to use Excel properly, I’ll apply for the job.
(Excelをちゃんと使えるようになったら、その仕事に応募するよ。)

Once I’m able to run 10 kilometers, I’ll join a marathon.
(10キロ走れるようになったら、マラソンに参加するよ。)

Once I’m able to save enough money, I’ll move to a bigger apartment.
(十分なお金が貯まったら、もっと広いアパートに引っ越すよ。)

The moment I can ~(〜ができる瞬間に)

「できるようになった瞬間にすぐに何かをする」という強調をしたい場合に使えます。

例文

The moment I can swim, I’ll go snorkeling.
(泳げるようになったらすぐにシュノーケリングに行くよ。)

The moment I can work remotely, I’ll move to another country.
(リモートワークができるようになったら、別の国に引っ越すよ。)

The moment I can play the guitar well, I’ll perform on stage.
(ギターが上手に弾けるようになったら、ステージで演奏するよ。)

間違えやすい表現

“When I will be able to ~” は間違い!

「未来のことだから “will” を入れたほうがいいのでは?」と思うかもしれませんが、時間を表す副詞節(when, once, as soon as など)では未来の話でも “will” は使わないのが英語のルールです。

When I will be able to drive, I will buy a car.
When I am able to drive, I will buy a car.

“If I can ~” は条件付きの話になる

「もしできるようになったら」というニュアンスで話す場合は “if” を使えますが、確実にできるわけではないときに使うので注意しましょう。

If I can pass the test, I’ll study abroad.
(試験に合格できたら、留学するよ。)

これは「合格するかどうか分からない」場合に適しています。一方で、確実にできる未来を話すなら “when” や “once” を使いましょう。

使う場面の具体例

日常会話での例

A: You should come visit me in the US!
(アメリカに遊びにおいでよ!)
B: Sure! When I can take a long vacation, I’ll definitely go.
(もちろん!長期休暇が取れるようになったら、絶対行くよ。)

ビジネスシーンでの例

A: When can you start working on the project?
(いつからそのプロジェクトに取り掛かれる?)
B: Once I’m able to finalize the current task, I’ll get started on it.
(今のタスクを終えられるようになったら、すぐ取り掛かります。)

SNSでの投稿例

“Once I’m able to run a half marathon, I’ll sign up for a full one! #RunningGoals”
(ハーフマラソンが走れるようになったら、フルマラソンに申し込む! #ランニング目標)

まとめ

「(私が)〜ができるようになったら」は、英語で以下のように表現できます。

  • When I can ~(できるようになったら)
  • Once I’m able to ~(できるようになったら)
  • The moment I can ~(できる瞬間に)

未来の話でも “will” は入れないことに注意しましょう。日常会話、ビジネス、SNSなど、さまざまな場面で使えるので、ぜひ覚えて使ってみてください!

コメント

タイトルとURLをコピーしました