「忘れてた!」って英語で何ていう?ビジネス&カジュアルで使えるフレーズ集【音声付き】

英語で何ていう?

「忘れてた!」と言いたい場面は、日常生活でよくありますよね。

約束をすっぽかしてしまったとき、大事な予定をうっかり忘れていたとき、SNSの投稿をし忘れたときなど、日本語では「忘れてた!」の一言で済ませられます。では、「忘れてた!」って英語で何て言うのでしょうか?

この記事では、カジュアルな日常会話からビジネスシーン、SNSでの表現まで、「忘れてた!」の英語フレーズを詳しく紹介します!

カジュアルな言い方

普段の会話で「忘れてた!」と言うときは、以下の表現がよく使われます。

I forgot!

一番シンプルでよく使われる表現です。過去形の「forgot」を使うことで、「(今気づいたけど)忘れてた!」という意味になります。

例文

Oh no, I forgot! (やばい、忘れてた!)

I forgot about the meeting! (会議のこと忘れてた!)

I forgot to call you back. (折り返し電話するの忘れてた。)

I totally forgot!

「totally」をつけることで、「すっかり忘れてた!」というニュアンスを強調できます。

例文

I totally forgot about your birthday! (君の誕生日すっかり忘れてた!)

Oh no! I totally forgot to buy milk. (やばい!牛乳買うのすっかり忘れてた。)

I totally forgot we had homework. (宿題あったの完全に忘れてた。)

It slipped my mind.

これは少しカジュアルな言い方で、「うっかり忘れてた」という意味になります。

例文

Sorry, it totally slipped my mind! (ごめん、完全に忘れてた!)

I was supposed to text you back, but it slipped my mind. (返信しなきゃいけなかったのに、うっかり忘れてた。)

The deadline slipped my mind. (締め切りのこと忘れてた。)

フォーマルな言い方

ビジネスシーンや改まった場面では、もう少し丁寧な表現を使うと良いでしょう。

I failed to remember.

直訳で「覚えておくのに失敗した」で「失念していた」という意味で、フォーマルな場面で使えます。

例文

I failed to remember the details of the report. (レポートの詳細を覚えておくのを忘れていました。)

I failed to remember the meeting time. (会議の時間を忘れていました。)

It escaped me.

「思い出そうとしたけど、思い出せなかった(忘れていた)」というニュアンスです。

例文

The exact date escaped me. (正確な日付を忘れていました。)

Your request escaped me at the time. (そのときはあなたのリクエストを忘れていました。)


ネイティブがよく使う表現

ネイティブが日常会話でよく使う、自然な表現を紹介します。

My bad, I forgot!

「ごめん、忘れてた!」というカジュアルな謝罪のニュアンスを含むフレーズです。

例文

My bad, I forgot to bring your book. (ごめん、君の本持ってくるの忘れてた。)

My bad, I totally forgot about the party. (ごめん、パーティーのことすっかり忘れてた。)

Oops, I forgot!

「うっかり忘れてた!」というカジュアルな表現です。

例文

Oops, I forgot to set my alarm! (しまった、アラーム設定するの忘れてた!)

Oops, I forgot your name. (ごめん、名前忘れちゃった。)

間違えやすい表現

I was forgetting. は間違い!

「I was forgetting」は「(その瞬間)忘れかけていた」という意味になり、「忘れてた!」という意味では使いません。

× I was forgetting my homework.
I forgot my homework.(宿題忘れてた。)


使う場面の具体例

日常会話で

A: Did you buy the tickets? (チケット買った?)
B: Oh no, I totally forgot! (やばい、すっかり忘れてた!)

ビジネスシーンで

A: Did you send the report? (レポート送りましたか?)
B: My apologies, it slipped my mind. I’ll send it right away. (申し訳ありません、うっかりしていました。すぐに送ります。)

SNSで

「すっかり忘れてた!」をSNSで書くなら:

  • Oops, I forgot to post my daily update! 😅
  • I totally forgot about this old photo! #Throwback

まとめ

「忘れてた!」の英語表現には、場面に応じていくつかのバリエーションがあります。

  • カジュアル: I forgot! / I totally forgot! / It slipped my mind.
  • フォーマル: I failed to remember. / It escaped me.
  • ネイティブらしい表現: My bad, I forgot! / Oops, I forgot!

状況に応じて使い分けて、自然な英語を身につけましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました